Los Rolling Stones y Carly Simon con subtítulos en japonés

Nota aclaratoria: en este primer vídeo sólo se oyen gritos de fans en japonés. Esta información me ha sido proporcionada por una conocida contribuitor que estuvo allí acompañada de su bisabuela.

Ampliación: me ha llegado otro comentario de otra fan que estaba allí y lo he publicado.

5 comentarios

  1. Muy buena la traducción al japonés. El traductor debería haber sido más libre y no tan literal.

  2. Mi bisabuela gritaba esto ロじぃング ストネス. ¡¡¡Es la que más grita¡¡¡¡

  3. Esto es lo que gritaba mi bisabuela en ese concierto. Se la distingue porque es la que más grita:

    “最終講義のお知らせ

     年度をもって上智大学外国語学部イスパニア語学科の退任される高山智博教授の最終講義が下記のように行われますので、ご案内申し上げます。”

     

  4. Esto es lo que gritaba mi bisabuela en ese concierto. Se la distingue porque es la que más grita:

    “最終講義のお知らせ

     年度をもって上智大学外国語学部イスパニア語学科の退任される高山智博教授の最終講義が下記のように行われますので、ご案内申し上げます。”

  5. Comentario de Ángela

    Yo que también soy abuela puedo asegurar que es cierto, los gritos en japonés clamaban por todo el estadio. Una actuación memorable en el estadio Takio Mishuta de Hon kon. Que noche más inolvidable. Aggggggggggggggggghsssssss¡¡¡¡¡

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Teresa テレサ

Lengua Castellana y Cultura Clásica

A %d blogueros les gusta esto: